“不闻为我杀者。”
“无为我而杀之疑者。”
简单翻译成白话文,就是没有亲眼所见动物临死的凄惨景象,没有琴儿听到动物被杀死的声音,不是为了自己想吃才杀的。
满足这三种条件的肉,即为小乘教派所知的“净肉”,又称作“三净肉”。
如果还不能理解的话,那么我便再举几个简单的例子,如果到市场正好看到摊贩在杀鸡、杀鱼,或者贩卖的人告诉你这是现宰的鲜肉,这就不符合上述条件;又如,到亲戚朋友家里作客时,他们特地杀鸡宰鸭来款待,此即让众生为自己而被杀,这便不是“净肉”。
那有人可能又会问了,只要满足这三种条件的肉,就都可以吃吗?
也不然。
人肉、象肉、马肉、狗肉、蛇肉、狮子肉、老虎肉、豹肉、熊肉和土狼肉。
这十种肉哪怕是符合了“净肉”的条件,也是不允许食用的。
而之所以我们国内人根深蒂固的思想都是和尚不吃肉,对于这种思想我只要给大家举一个例子,大家就应该都明白了。
我们都读过《西游记》,虽然是神话小说,但是并不影响结论,《西游记》最后唐僧师徒总共从西天大雷音寺取回真经三十五部,共计五千零四十八卷,而这些佛经又被称之为“大乘真经”。
读到这里,大家应该都明白了吧?
国内本土的佛教寺庙信仰的都是大乘教派,历经千年的冲刷,大乘教派这种禁止食肉的原则,在我们的认知当中早已根深蒂固,所以我们才一直以为和尚都是不允许吃肉的。
但是对于现在餐桌上的这些肉食来说,对于寺庙当中的这些僧人很明显不符合“净肉”的原则,这只是为了招待我们而准备的,一同用餐的僧人从始到终都没有将自己的手伸向那几盘肉菜当中。
我也很好奇地问住持大师为什么会讲中文。
原来这些年国内的旅游业发达了,人民的生活水平也提高了,因此每年来斯里兰卡旅游观光的中国游客络绎不绝,而这座冈嘎拉马寺,和中国本土的佛教又有着相当深的渊源,因此中国游客参观当地寺庙,这里就成了首选。
为了避免因为语言不通造成不必要的沟通障碍,寺庙当中的僧人都开始学习中文,虽然说不能各顶个都像住持这样说得那么流畅,那么精通,但是最起码的直接沟通还是不成问题的。