第282章:有故事的经典

所有人都特别害怕,不敢得罪他,便把他给放了。玄奘因此又逃过一难。

从此以后,玄奘对般若总集的《心经》更加重视。

他所翻译的《心经》,与藏译、其他汉译本相比,虽然较短,但却受过观音菩萨的特殊加持。据说他从印度取经回来时,念及和尚所赐《心经》的恩德,准备好好报答一番。

谁知当他到原来的地方,不仅是老和尚,连那个寺院也消失无踪了。后来,所有人都说老和尚其实是观音菩萨的化现。

叶超知道这个故事,辰婉秋估计也知道,不然也不会为叶超购得了一本精装版的《心经》了。

此经,全文如下:

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。

是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界。

无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无罣碍,无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅磐。

三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。

故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提萨婆诃。

短短的《心经》,有意译,有章译,读起来相当有感觉。由此可见玄奘法师的翻译工夫是相当了得的。

只能说,这是一本相当有故事的经书了。

叶超念过了这一部《心经》,感觉要义和《清静经》有异曲同工之妙。

其实,五蕴皆空,与清静无为,不说是意义完全一样,但皆有异曲同工之妙。