“他有,但我不想一个人面对维姬·维尔——你肯定要把应付记者的活丢给我,要么你在晚宴上勾搭走那个女人,要么就让马特来替我分担一下,”尼诺翻了个白眼,“布鲁斯,是我的错觉吗?还是你真的和马特有点不对付?”
他笑嘻嘻地凑到布鲁斯面前,从茶盘里抢走最后一块饼干,“不会吧,你还在为那事记仇?”
蝙蝠侠阴沉地盯住尼诺一会,嘶声道:“他太危险了。”
这话就连杰森也无语一阵,他实在不知道布鲁斯站在什么立场说出这话。
尼诺捏了捏眉心,“布鲁斯,真的,马特是我见我道德底线最高的人之一——天啊,你又不是不够了解我,明明我该是更需要监督的那个。”
“他太鲁莽了,他那些案子……”有着旁人在场,布鲁斯只粗略提及了一下,他还是不太高兴,“而你没法控制感情,假如他……”
尼诺的眉毛使劲拧起来,迫使布鲁斯吞下后半句话,但蝙蝠侠英勇无畏,还是坚持讲了下去:“那会使你崩溃,你会因此痛苦很久。”
这间庞大的会客厅差点被实质性的尴尬填满,杰森的脚趾在鞋子里做着舒展运动,那双崭新的鞋子几乎要被他抠破。一时间他只觉得自己不该在这儿,而裁缝的动作明显加快了许多。
尼诺缓了许久,这才不敢置信地开口:“就,布鲁斯,谢谢,我说真的,我很感动——但这太诡异了!我和马特才刚刚认识不到一年!”
“十个月零六天。”布鲁斯说。
“这太他妈诡异了!”尼诺斩钉截铁,“答应我以后别这么对孩子们做,不然他们以后没有稳定交往对象,那都是你的错。”