&ot;应该&ot;…
不知为什么,现在就算是找借口去合理化一些事情,也并不总能阻止它们带来的伤害和痛苦。
岩石尖锐的碰撞摩擦声拽回了她的思绪。她转过身,见比尔正朝她走来。
&ot;金斯莱派我来找你,他那边结束了。&ot;比尔说。
赫敏抬头望着他。战争让这位韦斯莱家的长子沧桑了许多。曾经那个自信鲜活、沉稳冷静的解咒员已经被时间磨成了一个满脸严肃而忧郁的男人。
亚瑟被卢修斯的诅咒击中时,比尔正在和他一起执行任务。自那之后,他心中的某种东西就被内疚感深深压抑。他在工作中冷酷、可靠、机械,彷佛生活里只剩下了工作。赫敏偶尔就诅咒研究的问题请教他时,他从不闲谈,不开玩笑,也不随意发表评论。就连西弗勒斯给人的感觉都比他更亲近些。
赫敏站起来跟在他身后,沿着海滩走向洞穴。忽然,比尔停下脚步,回头看她。
赫敏等着他开口。
&ot;加布丽—&ot;比尔刚开口便又犹豫了。&ot;芙蓉很担心她。&ot;
赫敏没有答话。她不知道关于那个女孩的事情,自己能说些什么。
&ot;她到底在做些什么?&ot;比尔问。
&ot;她拦截了汤姆派往欧洲其他地方的信使。&ot;赫敏小心地措辞。