katie抖了一下。“现在不能了,先生。”

“至于你,thoas先生,请问你是真心给我写了一封情书吗,如果你是认真的,我能说我更愿意收到你的苏格兰泥巴精灵爆炸案报告吗?”

dean仿佛吓呆了。“噢天啊,我该不会给gny寄错信了吧!有几只精灵黏在我的长袍上了,先生,它们爆炸的时候可真疼。她一定会笑话死我的。”

shacklebolt扬起眉毛。“你是说你把本部门的机密报告寄给住在法国的一位平民了吗?”

“呃,”dean说。

“我可以请问alfoy先生在哪儿吗?噢,不,我不能问,对吗,因为他又缺席了,尽管下周他要和potter先生一起向整个部门演示同步幻影移形。potter先生,请问你准备怎样和自己同步幻影移形?”

“我仍在努力中,先生,”harry缩在椅子里说。

“好极了,”shacklebolt说。他停在harry的椅子后面,把他孤立起来。harry觉得这真不公平。“尽管我不想问,真心不想问,可我还是要谈谈vee魔力一事。”shacklebolt不留痕迹地皱了皱眉,然后他叹道:“potter先生,你的性压抑问题解决得怎么样了?”

harry闭上眼睛,希望自己死掉。

“我算是,”他结结巴巴地说。“我算是在——自己解决?”

他稍微睁开眼睛,却惊恐地看到dawlish正期待地看着他。

“在浴室里解决?”他梦幻般地问道。